Статьи
Італійські слова для туристів з транскрипцією і перекладом
- Як пояснюватися без знання мови - психологія спілкування
- Італійські слова для туристів з транскрипцією і перекладом
- Знайомство, спілкування, просто ввічливі слова:
- Корисні сервіси і Лайфхак
Італію мріють відвідати багато любителів закордонних подорожей, але туристи-новачки для перших вилазок в Європу остерігаються планувати цю країну. Основна складність полягає в незнанні італійської мови, а на англійську в Італії сподіватися якось не доводиться.
Ви здивуєтеся, але насправді ви вже маєте мінімальний словниковий запас для подорожей по Італії, так як багато слів вашого рідної мови мають латинські (будемо вважати, що італійські) коріння.
Вам треба тільки вивчити основні італійські слова для туристів з транскрипцією і перекладом, бути щиро доброзичливими з місцевими жителями, і поїздка, напевно, вийде успішною.
Як пояснюватися без знання мови - психологія спілкування
Без знання місцевої мови можна переміщатися практично по будь-якій країні, в більшості випадків - це проблема надумана, придумана для того, щоб за неї приховувати якісь інші причини, що заважають подорожувати.
Як йде справа в Італії, як місцеві жителі ставляться до чужинців? Італійцям подобається, коли іноземні гості виявляють інтерес до їхньої країни. Якщо ви спробуєте говорити на їхній рідній мові, нехай і неправильно, то вам обов'язково допоможуть. Будьте чемні, що не хапайте людини за руки, не нервуйте і при розмові обов'язково дивіться в очі.
Тут набагато більше шансів поспілкуватися мовою жестів, тому з першим же жестом, звуком постарайтеся показати співрозмовнику як ви в ньому потребу.
Не соромтеся пояснюватися рідною мовою - так перехожий швидше зрозуміє, що ви просто іноземець, а не який-небудь псих. Також великий шанс, що зупинений вами людина може знати ваша рідна мова, хоча-б мінімально. Численні випадки, коли туристи намагалися спілкуватися на всіх підряд мовами, а співрозмовник насправді опинявся співвітчизником.
Італійські слова для туристів з транскрипцією і перекладом
Для вашої зручності розіб'ємо всі основні італійські слова для туристів по темам, з перекладом на російську. Увага: ми не будемо вивчати граматику, правопис і інші важливі аспекти. Сьогодні наша мета - навчитися складати найпростіші ланцюжки слів, щоб ви могли знайти потрібний транспорт або готель, замовити їжу в кафе, зробити шопінг.
Нехай ваші пропозиції будуть кострубатими, але це будуть фрази на італійському, для туристів цього цілком достатньо, щоб привернути до себе співрозмовника і отримати потрібну інформацію. Можна навіть спілкуватися на ти, тут це допустимо.
Знайомство, спілкування, просто ввічливі слова:
- доброго ранку, добрий день - buon giorno (Буоно джорно);
- добрий вечір - buona sera (Буоно сера);
- привіт, поки - ciao (чао);
- добраніч - buona notte (Буоно нотте);
- до побачення - arrivederci (Арріведерчі);
- як справи - come va (комі ва);
- до швидкої зустрічі - a presto (а ппресто);
- як ся маєш - come stai (комі зграй);
- добре - bene (бене);
- чудово - benissimo (беніссімо);
- погано - male (мале);
- так собі - cosi-cosi (кози-кози);
- як тебе звати - come ti chiami (комі ти кьямі);
- мене звуть - mi chiamo (ми кьямо);
- да - si (сі);
- немає - no (але);
- будь ласка - per favore (пров фаворе);
- спасибі - grazie (грацие);
- вибачте - mi scusi (ми Скузь);
- знаю - so (спів);
- не знаю - non so (нон зі);
- розумію - capisco (капіско);
- не розумію - non capisco (нон капіско);
- ласкаво просимо - benvenuti (Бенвенуті);
- я з - sono di (соно ді);
- щасливої дороги - buon viaggio (бон вьяджо);
- ви говорите по - parla (парла);
- за наше здоров'я - alla salute (алла салуте).
Міські об'єкти, місце розташування, транспорт:
- зупинка - fermata (фермата);
- відправлення - partenza (партенца);
- прибуття - arrivo (арріво);
- аеропорт - aeroporto (аеропорт);
- вокзал залізничний - stazione (стаціонарних сис);
- автовокзал - stazione degli autobus (стаціоне дельї аутобус);
- поїзд - treno (Трен);
- автобус - autobus (аутобус);
- метро - metropolitana (метрополітана);
- станція метро - stazione della metropolitana (стаціоне Делл метрополітана);
- прокат автомобілів - autonoleggio (аутоноледжо);
- стоянка - parcheggio (паркеджо);
- готель - hotel (отеля);
- кімната - camera (камера);
- наліво, зліва - a sinistra (а сіністра);
- направо, справа - a destra (а Дестро);
- прямо - dritto (дрітто);
- вгору - in alto, su (ін Альто, су);
- вниз - in basso, giu (ін бассо, джу);
- далеко - lontano (лонтано);
- близько - vicino (Вічині);
- довгий - lungo (лунго);
- короткий - corto (корт);
- де знаходиться - dove si trova (дове сі тров);
- де тут туалет - dove e il bagno (дове е иль Баньйо);
- карта - mappa (МАПП);
- туристичне бюро - informazioni turistiche (інформаційні турістіке);
- пошта - posta (поста);
- музей - museo (музео);
- банк - banca (банку);
- поліція - polizia (поліції);
- лікарня - ospedale (оспедале);
- аптека - farmacia (фармачіа);
- магазин - negozio (негоціо);
- ресторан - ristorante (рісторанте);
- вулиця - strada (жнива);
- площа - piazza (пьяцца);
- міст - ponte (понте).
Ресторан, кафе, замовлення їжі:
- хліб - pane (Пане);
- напій - bevanda (беванда);
- кава - caffe (каффе);
- чай - te (ТЕ);
- сік - succo (Сукко);
- вода - acqua (Акку);
- пиво - birra (Биррен);
- вино - vino (вино);
- сіль - sale (сале);
- перець - pepe (пепе);
- м'ясо - carne (карне);
- яловичина - manzo (Манц);
- свинина - maiale (маяле);
- риба - pesce (пеше);
- птах - pollame (полламе);
- овочі - legumi (легумі);
- фрукти - frutta (фррутта);
- картопля - patata (патата);
- салат - insalata (Інсалата);
- десерт - dessert, dolce (дессерт, дольче);
- морозиво - gelato (джелато);
- обід - pranzo (пранці);
- вечеря - cena (чена);
- їжа на винос - da portar via (та портар віа);
- меню - il menu (иль мену);
- винна карта - la lista dei vini (ла листа дей вини);
- комплексний обід - il menu fisso (иль мену Фисс);
- блюдо дня чергове - piatti del giorno (Пьятті дель джорно).
Вивіски, шопінг:
- відкрито - aperto (аперто);
- закрито - chiuso (Кьюз);
- ціна - prezzo (преццо);
- скільки коштує - quanto costa (Куанто коста);
- дорого - e caro (е каро);
- купую це - prendo questo (прендо Куеста);
- чек, будь ласка - scontrino, per favore (сконтріно перфаворе);
- можете зробити знижку - puo 'farmi uno sconto (ПУО Фарм уно сконто);
- хочу приміряти - voglio provare (вольйо проваре);
- хочу спробувати - voglio assaggiare (вольйо ассаджіаре);
- приймаєте кредитні карти - accettate carte di credito (аччеттате карте ді кредіто);
- у вас є - avreste (авресте).
Числа на італійському:
- нуль - zero (дзеро);
- один - uno (уно);
- два - due (Дуе);
- три - tre (Тре);
- чотири - quattro (Куаттро);
- п'ять - cinque (чікуе);
- шість - sei (СЕІ);
- сім - sette (сетте);
- вісім - otto (Отто);
- дев'ять - nove (нове);
- десять - dieci (діечі);
- одинадцять - undici (ундічі);
- дванадцять - dodici (додічі);
- тринадцять - tredici (тредічі);
- чотирнадцять - quattordici (куаттордічі);
- п'ятнадцять - quindici (куіндічі);
- шістнадцять - sedici (седічі);
- сімнадцять - diciassette (дічасетте);
- вісімнадцять - diciotto (дічотто);
- дев'ятнадцять - diciannove (дічанове);
- двадцять - venti (Вент);
- тридцять - trenta (трента);
- сорок - quaranta (куаранта);
- п'ятдесят - cinquanta (чінкуанта);
- шістдесят - sessanta (сессанта);
- сімдесят - settanta (сеттанта);
- вісімдесят - ottanta (оттанта);
- дев'яносто - novanta (нованта);
- сто - cento (ченто);
- тисяча - mille (мілле);
- мільйон - un milione (ун мільоне).
Відео для початківців: фрази на італійському для туристів
Є цікава статистика: люди, які збиралися вивчити лише пару основних фраз на італійському, щоб самостійно подорожувати по Апеннінському півострову, із задоволенням продовжували вивчення мови. І у відпустку по Італії вносилися все нові і нові коригування, щоб мати побільше вільного часу серед носіїв мови для закріплення отриманих знань.
Наступна серія відео виглядає з неослабним інтересом. Перевірте самі: італійську мову вчиться легко, фрази для туристів запам'ятовуються з першого разу.
Корисні сервіси і Лайфхак
Бувалі мандрівники ще на стадії планування відпустки складають свій мінісловарь на італійському. Роблять своєрідний російсько-італійський розмовник з транскрипцією на картонних картках саме з тими фразами, які їм можуть знадобитися. Це, звичайно, працює, але краще закачайте в смартфон або на планшет спеціальні додатки для туристів:
- Докладні карти з усіма магазинами, вокзалами, зупинками, готелями, кафе, пам'ятками, що працюють офлайн. Паперові карти також не залишайте без уваги, але вони, звичайно, на любителя. У багатьох готелях на ресепшн їх можна отримати абсолютно безкоштовно.
- Програму з пошуку найближчих точок роздачі WI-FI. Безкоштовний інтернет в закордонних подорожах буває набагато важливіше, ніж, наприклад, готель з безкоштовним сніданком.
- Завантажені будинку аудіогіди по музеям заощадять і гроші, і час. Вам не треба буде купувати екскурсію і підлаштовуватися під інших туристів.
- Додаток-перекладач для спілкування в режимі реального часу. З ним і зовсім відпадає потреба вивчати навіть основні італійські слова, для туристів без здібностей до іноземних мов - це справжня палочка-виручалочка.
- Перекласти вивіску, дорожній покажчик, будь-який напис допоможе додаток, яке розпізнає тексти і переводить їх. Ви просто наводите екран, наприклад, на меню в кафе, і переклад готовий.
Ще поради, як зробити замовлення в ресторані без знання мови:
- Шукайте кафе з меню російською або англійською, хоча це не найкращий варіант: заклад налаштоване на туристичний потік, на одноразове відвідання і, скоріше за все, їжа в ньому буде не найвищої якості.
- Ідеально, якщо зустрінете меню з картинками. Можна просто зайти в вподобане місце, озирнутися і ткнути пальцем на те, що вас привабило. Не соромтеся подібних жестів, італійці до цього ставляться спокійно.
- Вивчіть необхідні фрази на італійському для туристів з транскрипцією, щоб правильно вимовляти назви страв, але досить і просто знати кілька слів - риба, курка, чай, кава, хліб, масло, гарячий, холодний, а паста, піца, равіолі, тірамісу ви і так вже знаєте.
Одна футболка з 40 іконками замінює близько 1000 слів
Універсальним засобом для спілкування може служити футболка, світшоти або толстовка Iconspeak World. На одязі нанесені іконки, що позначають самі часто зустрічаються в подорожах питання. Стильна і практична річ, перевірено: картинки на футболці допомагають пояснюватися без проблем в будь-якому місці з ким завгодно.
Сподіваємося, що наш італійський розмовник для початківців стане в нагоді вам, і відпустка пройде bene. Вдалого відпочинку! Buona fortuna!
Як йде справа в Італії, як місцеві жителі ставляться до чужинців?