Статьи
Heart Idioms - «сердечні» вираження
Серед найбільш цікавих англійських ідіом ми вибрали найбільш часто вживані для вираження почуттів, в яких присутнє слово «heart - серце». Давайте разом навчимося використовувати їх.
- aching heart - біль в серці, це почуття смутку, яке люди відчувають коли почуття проходять. • I was alone with my aching heart - я залишилася одна з болем в серці.
• Following my heart I decided to become a poet. - я вирішив стати поетом як підказувало мені моє серце.
• She thanked me from the bottom of her heart for lending her money to buy a dog. - Вона щиро подякувала мене за те, що я позичив їй грошей щоб купити собаку.
• The speech of the School Headmaster seemed to be from the heart. - промова директора школи здавалася щирою.
• I turned to him for help because I knew he was a bleeding heart - я звернувся до нього за допомогою, тому що знав, що він здатний співчувати іншим.
• Her sad face broke my heart - її сумний вигляд засмутив мене
• He broke my heart when he decided to leave - він розбив мені серце, коли вирішив поїхати
• You can eat your heart out but I will not change my decision - Ти можеш страждати, але це не змінить мого рішення.
• After two hours of debates we got to the heart of this problem. - після двогодинних дебатів ми дісталися до суті проблеми.
• My grandmother has a big heart - she always helps other people. - моя бабуся дуже добра - вона завжди допомагає іншим людям.
• You do not have a heart! - у тебе немає серця!
• I know he will forgive me - he has a heart of gold! - я знаю, він мене простить - у нього золоте серце!
• Only a man who has a heart of stone could leave a poor man without a piece of bread - тільки людина з кам'яним серцем міг залишити бідолаху без шматка хліба.
• I'm going to have a heart-to-heart talk with my wife tonight - я збираюся щиро поговорити з дружиною сьогодні ввечері.
• Theу love each other heart and soul. - вони люблять один одного всією душею
• I have put my heart and soul into these children - я вклав душу в цих дітей
• Her heart was in her mouth when she faced the criminal - її душа пішла в п'яти, коли вона зіткнулася з злочинцем.
• I left my ill mother with a heavy heart - Я з важким серцем пішов від хворої матері.
• We had to learn this poem by heart - нам потрібно було вивчити цей вірш напам'ять.
• I lost my heart to find a job - я втратила надію знайти роботу.
• She does not have the heart to tell him that she will not marry him - вона не наважується сказати йому, що не вийде за нього заміж.
• She opened her heart to me and told of her problems - вона розговорилася і розповіла мені про свої проблеми.
• Do not take his words to heart, he did not intend to insult you. - не візьмеш його слова близько до серця, він не мав наміру образити тебе.
Це далеко не повний список heart idioms - ідіом, в яких бере участь слово «heart», і ми обов'язково повернемося до найцікавішим з них пізніше.
Google shortcode