Статьи

Cover letter. Пишемо супровідний лист англійською мовою

  1. Супровідний лист англійською мовою
  2. Правила оформлення cover letter:
  3. Main body (Основна частина)
  4. Conclusion (Висновок)

Щоб не пропустити нові корисні матеріали, підпишіться на оновлення сайту

Як тільки ви підготували своє   резюме   (CV або curriculum vitae), яке плануєте відправити своєму потенційному роботодавцеві, настає час подумати про супровідному листі (cover letter) Як тільки ви підготували своє резюме (CV або curriculum vitae), яке плануєте відправити своєму потенційному роботодавцеві, настає час подумати про супровідному листі (cover letter). У більшості випадків люди не пишуть супровідних листів, вважаючи, що в резюме представлено достатньо інформації. Однак багато менеджерів по персоналу або HR managers (HR - human resource) стверджують в один голос, що супровідний лист - це частина іміджу потенційного працівника. Від того, наскільки якісно написано цей лист, залежить, чи запросять кандидата на інтерв'ю чи ні. Правильно складений супровідний лист не гарантує вам робоче місце, це завдання співбесіди , В той час як завдання супровідного листа - допомогти вам потрапити на це співбесіду.

Супровідний лист дає вам можливість:

  • яскравіше позначити свою позицію, пояснити, чому вам цікава ця вакансія;
  • дати опис вашої діяльності детально (що відноситься до роботи досвід, проекти, над якими ви працювали);
  • привернути увагу рекрутера до ваших сильних сторін;
  • стимулювати інтерес потенційного роботодавця;
  • переконати інтерв'юера запросити вас на співбесіду.

Супровідний лист англійською мовою

Перш за все, спробуйте визначити ім'я людини, якій ваш лист буде адресовано. Можливо, в вакансії вказані ці дані, зверніть на них увагу. Намагайтеся уникати загальних фраз на початку листа, наприклад: To whom it may concern (Тому, кого це стосується) або Dear Personnel Director (Шановний директор по персоналу). Було б добре, якби ви безпосередньо відправили листа людині, яка має повноваження вас найняти.

Постарайтеся витримати лист в діловому стилі. Виберіть певні навички (abilities), досвід (certain experiences), досягнення (achievements), що відносяться до посади (relevant to the position), на яку ви претендуєте. Якщо ви відповідаєте на вакансію, то необхідно підкреслити, що ви відповідаєте всім вимогам, які були вказані в оголошенні.

Правила оформлення cover letter:

  • завжди оформляється в друкованому вигляді;
  • має акуратне і структуроване зміст;
  • обсяг не повинен бути більше однієї сторінки;
  • будьте професійними і короткими;
  • сфокусуйтеся на тому, що важливо для потенційного роботодавця;
  • підкресліть свої досягнення і сильні сторони;
  • підкресліть, що ви зацікавлені в можливості працювати на цю компанію;
  • не варто жартувати, в діловому листі це недоречно;
  • хваліть себе помірно, щоб не здатися зарозумілим;
  • перечитайте лист кілька разів, щоб уникнути граматичних помилок, дайте перечитати лист своєму другові.

Частини супровідного листа

Introduction (Введення)

У цій частині необхідно вказати, як ви дізналися про вакансії (чи знайшли ви оголошення в газеті, чи була дана вам рекомендація певною людиною, відправляєте ви резюме на невказану позицію).

Приклади пропозицій:

  • I am inquiring into the possibility of a part-time job at __________ (company name). - Я шукаю роботу на неповний робочий день в __________ (назва компанії).

  • I would like to learn about employment opportunities in the marketing department mentioned on your website. Please find attached my resume for your review. - Я б хотів дізнатися про вакансії у відділі маркетингу, які згадувалися на Вашому сайті. Додаю своє резюме для розгляду.

  • I am writing at the suggestion of my former employer__________ (employer name), who thought that your company might need an intern. - Я пишу за пропозицією мого колишнього роботодавця __________ (ім'я роботодавця), який вважав, що Вам може знадобитися інтерн.

  • In response to your advertisement for an English native speaker interpreter which appeared in the June 6 edition of __________ (source name) please find enclosed a copy of my resume for your consideration. - Я пишу у відповідь на оголошення, яке було опубліковано у виданні __________ (назва джерела) від 6 червня, про те, що потрібно носій англійської мови для усного перекладу. В прикріпленому документі Ви знайдете копію мого резюме для Вашого розгляду.

  • As a recent graduate in International Economics from the __________ (university name) with trading experience, I feel my profile may be of interest to you. - Як недавній випускник __________ (назва університету) за фахом «міжнародна економіка» з досвідом в торгівлі, я вважаю, що моя кандидатура може бути Вам цікава.

  • I learned about your vacancy at a recent trade fair in __________ (city name). Your advertisement attracted my attention because the goods on display seemed particularly innovative. I have learnt that __________ (company name) is expanding, and would be glad to be part of your team. - Я дізнався про вакансії на нещодавній ярмарку робочих місць, що проходила в __________ (назва міста). Ваше оголошення привернуло мою увагу тим, що товари на Вашому стенді були новаторськими. Я дізнався, що компанія __________ (назва компанії) розширюється, і я був би радий стати частиною Вашої команди.

Main body (Основна частина)

У цій частині необхідно вказати, чому ви зацікавлені в цій посаді, компанії, продукції компанії і / або її послуги і чим ваші освіта, кваліфікація і мотивація можуть бути цікаві і корисні наймачеві. Для того щоб підкреслити, якими навичками ви володієте, потрібно коротко описати кілька конкретних прикладів, коли ваші вміння в нагоді вам в робочій ситуації.

Приклади пропозицій:

  • With my educational background and a strong interest in business I think I will be a great asset to your company. I speak __________ (languages ​​you know) and am at ease in a multicultural environment, having lived in __________ (countries you have lived in). My career aim is to work in HR department. - Я вважаю, що буду корисний компанії завдяки моїй освіті і сильному інтересу до Вашої діяльності. Я говорю на __________ (мови, якими володієте) і добре почуваюся в багатокультурному середовищі, тому що жив в __________ (країни, в яких проживали). Моєю метою є робота в відділі кадрів.

  • As you may observe from my attached resume, I have experience in teaching both adults and children. I have an enterprising personality and enjoy arranging classroom activities. I also know how to use my knowledge of various cultures in teaching country survey subjects, because I lived in many countries. - Як Ви могли помітити з мого резюме, у мене є досвід викладання як дорослим, так і дітям. Я заповзятлива особистість і люблю організовувати різні види діяльності в класі. Я також знаю, як застосовувати свої знання про різні культури в викладанні лингвострановедческих предметів, тому що я жила в багатьох країнах.

  • I have learnt on your company website that you are looking for dynamic individuals who can adjust quickly to new surroundings. I suppose that my background would make me well suited to a position in __________ (position name). - Я дізнався на Вашому веб-сайті, що Ви шукаєте енергійних людей, які вміють швидко пристосовуватися до нових обставин. Я вважаю, що моя кваліфікація і досвід підходять під вимоги посади __________ (назва посади).

Conclusion (Висновок)

У заключному параграфі зосередьтеся на вашому потенційному наймача і на те, чому ви вважаєте, що ви добре підходите під зазначену позицію. Потім вкажіть, коли ви вільні для майбутнього співбесіди і як з вами можна зв'язатися. Наприклад, ви можете вказати, що в певний день ви будете в місті, в якому знаходиться компанія, і що ви зацікавлені в тому, щоб запланувати інтерв'ю. Також ви можете вказати, що будете чекати відповіді.

Приклади пропозицій:

  • I believe that my profile and aspirations make me a good match for a dynamic company such as __________ (company name). I am available for full-time work from April 4. You can contact me by email or by phone __________ (email address and phone number). I look forward to hearing from you. Thank you for your consideration. - Я вважаю, що мої характеристики роблять мене підходящим кандидатом на посаду в такий швидко розвивається, як __________ (назва компанії). Я готовий приступити до роботи на повний робочий день з 4-го квітня. Ви можете зв'язатися зі мною по електронній пошті або по телефону __________ (адреса електронної пошти та номер телефону). Чекатиму на Вашу відповідь. Дякую за розгляд моєї кандидатури.

  • Taking into account my international background, working experience, and strong leadership skills, I am sure that I would make an excellent addition to your team. I am available to visit __________ (company name) for an interview on __________ (available time and date). - Беручи до уваги мій досвід проживання за кордоном, трудовий стаж і добре розвинені управлінські навички, я впевнений, що відмінно доповню Вашу команду. Я можу відвідати __________ (назва компанії) для інтерв'ю __________ (вільний час, і дати).

  • I will be glad to discuss my experiences and training during the job interview with you. If you need any additional information, please contact me __________ (contact information). - Я буду радий обговорити мій досвід і освіту на співбесіді з Вами. Якщо Вам потрібна додаткова інформація, будь ласка, зв'яжіться зі мною __________ (контактна інформація).

Прикладів супровідних листів на англійській мові існує величезна безліч, радимо зазирнути на наступні ресурси:

Якщо ви складете успішне супровідний лист, то ваші шанси бути запрошеним на інтерв'ю значно збільшаться. Найголовніше - ніколи не відправляйте резюме без супровідного листа! Адже саме супровідний лист приверне увагу потенційного роботодавця до вашої кандидатури і значно збільшить ваші шанси на успіх!

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl + Enter.

Новости